• Medientyp: Buch; Konferenzbericht
  • Titel: Assia Djebar et la transgression des limites : linguistiques, litteraires et culturelles
  • Enthält: Introduction: Assia Djebar transfrontalière / Wolfgang Asholt et Lise Gauvin
    Première partie. Transgressions Esthétiques: Amour en fuite : une connaissance d'un autre genre. Sur La Beauté de Joseph d'Assia Djebar / Mireille Calle-Gruber ; Blanc de l'Algérie. Assia Djebar "devant la douleur des autres"
    Deuxième partie. Transgressions d'Ecriture: Entre désir et mémoire. Le métadiscours sur l'écriture dans l'oeuvre de Djebar / Lise Gauvin ; Nulle part dans la maison de mon père: une éthique du dévoi(l)ement
    Troisème partie. Langue, Identités, Œuvres Romanesques: Oeuvre algérienne en regard des auteurs "français". D'avant, d'ailleurs mais jamais d'en face / Hervé Sanson ; Livre des Pères inachevé d'Assia Djebar
  • Beteiligte: Asholt, Wolfgang [HerausgeberIn]; Gauvin, Lise [HerausgeberIn]
  • Veranstaltung: International Comparative Literature Association
  • Erschienen: Paris: Classiques Garnier, 2017
  • Erschienen in: Rencontres ; 326
    Rencontres / Littérature des XXe et XXIe siècles ; 30
  • Umfang: 198 Seiten; 22 cm
  • Sprache: Französisch; Englisch
  • ISBN: 2406073831; 9782406073833; 9782406073840
  • RVK-Notation: IH 35861 : Sekundärliteratur
  • Schlagwörter: Djebar, Assia > Grenzüberschreitung
    Djebar, Assia > Grenzüberschreitung
  • Entstehung:
  • Anmerkungen: "Ce volume présente une version remaniée des communications prononcées lors du séminaire-atelier "Assia Djebar" dans le cadre du XXIe congrès "La littérature comparée : multiples langues, multiples langages" organisé par l'Association interntionale de littérature comparée à l'université de Vienne en Autriche, du 21 au 27 juillet 2016"
    Notes bibliographiques. Index
    Beiträge französisch. - Résumés en français et en anglais en fin de volume
  • Beschreibung: "L'expérience et la transgression permanentes des limites linguistiques, littéraires et culturelles, permettent à Assia Djebar d'écrire dans l'urgence et de fragiliser les certitudes culturelles et historiques. Toute l'oeuvre de Djebar se situe à la croisée des langues, jusqu'à un "entre-deux-langues" corporel, sentimental et linguistique. Ses romans représentent une littérature en mouvement, de l'entre-deux, du writing between ou du nomadisme, souvent avec une écriture fugitive, consciente de la longue durée culturelle, historique et religieuse. Telles sont les perspectives qui sont abordées par les textes de ce volume."--Page 4 of cover

    Abstract: Silence, in the narrations and the films of Assia Djebar is more than a background formed by patriarcal or colonial oppression and functioning as a starting point for the taking of the floor by the voices of rebels and, most of all, the voices of women. Similar impulsions can be found in the works of Marguerite Duras, novelist and film-maker situated in between France and Vietnam. Such a parallel is suggesting the existence of attitudes common to writers marked by intercultural situations.--Abstract by Garnier
  • Weitere Bestandsnachweise
    0 : Rencontres

Exemplare

(0)
  • Status: Ausleihbar